- crumena
- cru·me·na
English syllables. 2014.
English syllables. 2014.
CRUMENA — vide Funda, Loculi, Marsupium, Sector … Hofmann J. Lexicon universale
crumena — n. [L. crumena, purse] (ARTHROPODA: Insecta) An internal pouch in the head for retraction of mandibular and maxillary bristles … Dictionary of invertebrate zoology
crumena — noun see crumen … Useful english dictionary
Qui non habet in crumena luat in corpore — Who has nothing in his purse, let him suffer in body; i. e., if he cannot pay the fine or amercement which has been imposed upon him. See 4 Bl Comm 380 … Ballentine's law dictionary
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
MARSUPIUM — Graece Μαρσύπιον, ex μάρη manus, et σιπύη, arca, olim pendulum a zona, recondendae pecuniae, gestabatur, unde Mercurius, Deus lucri et Negotiatorum Praeses cum sacello pingebatur, ut ait Cornutus in A. Persium Sat. 5. v. 112. i. e. cum sacco vel… … Hofmann J. Lexicon universale
SACCUS — Hebraei sermonis dictio, Latinis quoque cum Graecis communis, varia significat. Pro marsupio, loculis, crumena, repositorio et reconditorio nummorum passim occurrit, qpud Iurisconsultos. Sic Horat. Serm. l. 2. Sat. 3. v. 148. Mensam poni iubet… … Hofmann J. Lexicon universale
SECTOR — Asconio etstimator fuit ac redemptor bonorum damnati atque proscripti. Aestimabat nempe quanti essent, et redimebat ab his, qui sectionem vendebant, ut, quod pactum esset, illis redderet in pecunia, quod in rebus aut iure earum persequendarum… … Hofmann J. Lexicon universale
VENTRALIA — vestimenta contegendo Ventri, forte eadem cum Semicinctiis quod vide: memorantur Plinio, l. 8. c. 48. Gausapae Patris mei memoriâ coepêre, Amphimalla nostrâ, sicut villosa etiam Ventralia. Glossae, Ventrale Iutisconsultis zona, crumena, quam et… … Hofmann J. Lexicon universale
Beutel — 1. Alte beüdel schliessen übel. – Tappius, 8a; Lehmann, II, 26, 22; Henisch, 357; Simrock, 1060; Tunn., 20, 1; Grimm, I, 1751; Sutor, 646. Holl.: Olde budelen sluten qualic. (Fallersleben, 577.) – Oude beurzen sluiten niet wel. (Harrebomée, I, 53 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon