teum

teum
no·teum;

English syllables. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • teum — North Country (Newcastle) Words empty: a teum cart top the portion of a coal seam after the nicking and kirving processes are performed, left to be detached by the shot …   English dialects glossary

  • Les Lascars gays — Nom de naissance Hugues Duquesne Majid Berhila Surnom Les Lascars gays Nationalité  France Profession Humoristes …   Wikipédia en Français

  • Stéphane Bern — Pour les articles homonymes, voir Bern. Stéphane Bern …   Wikipédia en Français

  • Stéphane Simon — Pour les articles homonymes, voir Stéphane et Simon. Stéphane Simon (né le 1er mai 1967 à Nantes en Loire Atlantique) est un producteur de télévision. Journaliste dans la presse écrite pendant 10 ans à ses débuts, il se tourne vers… …   Wikipédia en Français

  • Mr Day — en concert 2010 Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Sarah Ourahmoune — dans son bureau du club Boxing Beats d Aubervilliers en novembre 2011 Fiche d’identité Nom complet Sarah Ourahmoune Surnom Badaboum Nationalité …   Wikipédia en Français

  • Коленный сустав — В образовании коленного сустава, articutatio genus, принимают участие три кости: дистальный эпифиз бедренной кости, проксимальный эпифиз большеберцовой кости и надколенник. Суставная поверхность мыщелков бедренной кости эллипсоидная, кривизна… …   Атлас анатомии человека

  • Barang (Khmer word) — For the Filipino term, see Barang (Philippine mythology). Barang (បារាំង) is a Khmer word meaning French. It is often mispronounced like ba réng . The correct pronunciation is bâ râng , but pâ râng is also acceptable. It is thought to be… …   Wikipedia

  • Liste der Hangeul-Zeichen — Das Wort Hangeul in koreanischer Schrift Da die Hangeul Zeichen der koreanischen Schrift in Blöcken aufgebaut sind, ist es nicht ohne weiteres ersichtlich, wie die einzelnen Silben zusammengesetzt sind. Es folgt deshalb hier eine Liste der… …   Deutsch Wikipedia

  • Кириллизация корейского языка — использование букв кириллицы для записи слов корейского языка, написанных на хангыле. Стандартом транскрипции слогов хангыля принята система Концевича, за исключением использования чж вместо дж для описания звука, передаваемого буквой ㅈ в… …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”